Блоґ одного кібера

Історія хвороби контуженого інформаційним вибухом

Романтична німецька

with 2 comments

Всі коли чують що я вчу німецьку, питають чи я вже навчився казати “Jawohl mein Fuehrer!”. 🙂 Мені подобаються люди які люблять пожартувати. І зрозуміло що на образ німецької мови ще довго будуть впливати нацисти і творчість Rammstein, які є напевне найвідомішим німецьким культурним експортом (до речі, Шварцнеґер, комісар Рекс і Гітлер – австрійці).

Але коли Rammstein співає “Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt. Willst du bis der Tod euch scheidet, treu ihr sein für alle Tage? Nein!”, то ця пісня теж про любов і перекладається “Ти мене спитала і я нічого не відповів. Чи хочеш ти, поки смерть не розлучить вас, бути їй назавжди вірним? Ні!” Отак от. Якщо буду женитись – обов’язково оцю пісню музикантам замовлю. 🙂

Але не Рамштайном єдиним закінчується німецька культура. В пісні ансамблю Oktoberklub Lied vom Vaterland (Ахтунґ, соціалісти!), вони кажуть що то ще земля Ейнштейна, Карла Маркса і Баха. І взагалі, дойчі про себе кажуть що вони “Volk der Dichter und Denker” – “народ поетів і мислителів”. Що означає що вони намагаються бути розвиненими як у мистецтві так і у технології. Це метафора подібна до тої що написав Рильський “У щастя людського два рівні є крила – троянди й виноград, красиве і корисне”.

Сьогодні опублікую зразок німецького красивого: ASP – Werben (вставляти заборонили, тому даю посилання). І про любов, все таки день святого Валентина, і всюди продаються червоні попки .

Werben / Приваблення

Bei dir und mir stimmt die Chemie / У мене і тебе звучить хімія
Wir sind die pure Euphorie / Ми – чиста ейфорія
Wir sind, was sich zusammenbraut / Ми те, що себе варить разом.
Wir fühln uns wohl in unsrer Haut / Ми почуваємось добре у нашій шкірі.

Приспів:
Ja, wir sind ein Gemisch zur Sensation prädestiniert / Так, ми суміш суміш призначена для відчуттів
Eine magische Verbindung und ein Teufelselixier / Магічна сполука і диявольський еліксир
Ich war allein, so leer und halb, doch jetzt gehör ich dir / Я був сам, такий порожній і половинний, зате тепер належу тобі
Lass es für immer sein, komm, nimm mich jetzt und nimm mich hier / Хай це буде назавжди, прийди, візьми мене тут і візьми мене зараз

І тут починається, на мою думку, найбільш музичне:

Fülle mich mit Leben / Наповни мене життям
Komm und fülle mich mit dir / Прийди і наповни мене собою
Heute will ich mich hingeben / Сьогодні я хочу себе пожертвувати
Ich ist tot, es lebe Wir / Я – мертве, живе – Ми
Fülle mir dein Denken / Наповни мені мене твоїми думками
Deinen Willen in mich ein / твоїми бажаннями (einfüllen – наповнювати)
Heute will ich mich dir schenken / Сьогодні я хочу подарувати себе тобі
Will von dir besessen sein / Хочу бути тобою одержимим.

Sind aus dem selben Holz geschnitzt / Вирізані з одного дерева
Wir sind der reine Geistesblitz / Ми чистий проблиск свідомості
Allein nur Ton und unbewusst / Поодинці лише звук і неусвідомлені
Zusammen Sinfonie der Lust / Разом – симфонія бажання.

Приспів.

Оце поезія, нє? Куди там французам зі своїм “Мостом Мірабо”. 🙂

Advertisements

Written by bunyk

Лютий 14, 2015 at 00:33

Оприлюднено в Всяке, Конспекти, Передруки

Tagged with ,

Відповідей: 2

Subscribe to comments with RSS.

  1. ASP – Werben – це щось!!!

    Nemo

    Лютий 15, 2015 at 17:39

  2. […] Але крім нього й Oomph, Die Apokalyphishen Reiter, Megaherz, Eisbrecher, Unheilig, ASP, Lacrimosa (це вже трохи готика, але я все одно особливо в […]


Залишити відповідь

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out / Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out / Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out / Змінити )

Google+ photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google+. Log Out / Змінити )

З’єднання з %s

%d блогерам подобається це: