Дружите з усім світом? Вивчайте есперанто!
Vi amikas tuta mondo? Lernu Esperanto.
Колись прочитав статтю з такою назвою в журналі “Ранок”. І як багато інших статтей забув. Навіть не знаю, що знову нагадало мені про цю “la internacia lingvo”. Напевне перейшовши за посиланням в Вікіпедії, чи скоріше якогось сайту з занадто довгою адресою щоб запам’ятати, де писали про мови.
Прочитавши про цю мову багато різної інформації, я вирішив, що ждиний спосіб перевірити – спробувати самому. І поки що враження хороші.
Ось кілька позитивних моментів:
- Два мільйони носіїв мови поширені майже рівномірно по всьому світу.
- Вона доволі формальна і проста.
- Кажуть, що вона допомагає зрозуміти загальні принципи лінгвістики і полегшує вивчення інших мов.
- Вона набагато ближча до української ніж англійська. Багато слів запозичено з латинської, грецької. Крім того є “українські” букви J(Й), Ĵ(Ж), H(Г), Ĝ(Дж), Ŝ(Ш). Погано, що немає букви Y(И), хоча, ніхто не забороняє використовувати латинську в словах “іншомовного походження”. Mi estas Bunyk.
- Всі букви читаються завжди однаково, тому вимову можна вчити і самостійно.
- Більшість користувачів цієї мови поліглоти, і взагалі цікаві люди, і кожен з них як мінімум білінгв. Тобто всі вчили її з нуля.
- Існує спеціальне видання Pasporta Servo, яке містить більше двох тисяч адрес есперантистів в яких можна безплатно заночувати.
- Всі дуже раді новачкам. Тільки но я в твіттері сказав “Ĉu vi parolas en Esperanto?” “Чи ви розмовляєте на..”, як мені зразу ж відповів LaLernanto (учень). Він вже вчить Есперанто два роки. Все таки, кожен носій мови хоче щоб вона стала міжнародною.
- Крім того есперанто це унікальна, і справді міжнародна культура, з власною літературою, музикою, і навіть кількома фільмами. А ще “Vikipedio” з більш ніж “cent mil artikoloj”
- І взагалі весело вчитись. Можна буде комусь сказати “уну цент дудек трі міліоно квар цент квіндек сес міл сеп цент окдек нав” (123 456 789)
Єдиним недоліком, є те, що ні в одному аеропорті чи ресторані на есперанто не говорять. Але ж мови вчать не тільки для цього.
Що ще варто знати про Есперанто? Два сайти ukrainio.org.ua і uk.lernu.net, а також те, що Ĝis – до, vido – вид, re – префікс, який означає повтор.
Все, більше писати не буду, бо сесія, яку я здаю майже успішно (з моєї точки зору) напевне завдяки CybWiki, і багато іншої роботи.
Ĝis revido!




перекладіть хтось слово, а то я не можу
fekaĵaĉago
danbst
Червень 15, 2009 at 18:43
що ще за фекажачаґо? нема такого слова. Що ти людей плутаєш?
bunyk
Червень 15, 2009 at 19:44
Шкода, але загальна цифра носіїв таки дуже розбіжна. З впевніністью можна стверджувати що офіційні національні представництва Всесвітньої есперанто-асоціації є в 121 країні світу.
У 1954 році звернення до ООН що передувало першій Резолюції ЮНЕСКО про есперанто підписали 1 млн чоловік.
В Україні у 10 містах виявло есперанто-клуби
Ймовірно що соц-мережі можуть надати дані про кількість тих хто відзначив есперанто як мову спілкування. Проте, в Фейсбук я не знайшов такої статистики.
Ще більш детальну інформацію про есперанто та есперанто-рух в Україні зокрема можна дізнатись в Категорії:Есперанто що Українській Вікіпедії.
Едм
Січень 3, 2011 at 03:41
Дякую за детальний коментар.
Цікаво, як знайти сxekarpata stelo?
bunyk
Січень 8, 2011 at 14:27
Дуже просто) Мета УкрЕА — об’єднувати українських есперантистів, і акурат під списком клубів знаходяться контактні дані для додаткової інформації.
Едм
Лютий 28, 2011 at 03:33